17 fascinantnih talijanskih riječi koje se ne mogu izravno prevesti na engleski

17 fascinantnih talijanskih riječi koje se ne mogu izravno prevesti na engleski

Vaš Horoskop Za Sutra

Talijanski jezik fascinantan je spoj riječi i izraza koji predstavljaju njegovu kulturu i povijest. Zamislite hranu, operu, dizajn, modu i umjetnost. Jednostavno se naslonite i razmislite o zapanjujućem utjecaju koji je talijanska kultura imala na glazbu, operu i književnost. Mozart je većinu svojih opera komponirao na talijanskom, a ne na njemačkom jeziku. Ne iznenađuje kada uzmete u obzir da su najvažniji skladatelji razdoblja renesanse i baroka bili talijanski i da je većina glazbene terminologije još uvijek na njihovom jeziku.

Svaki jezik ima jedinstvene riječi koje često odražavaju njegovu kulturu. Talijanski nije iznimka, kao što ćemo vidjeti na popisu od 17 riječi koje se zapravo ne mogu izravno prevesti na engleski.



1. Culaccino

Talijanska kuhinja ima lijepu reputaciju koja je široko priznata. To odražavaju mnoge riječi o hrani. Culaccino se koristi za opis traga koji je čaša ostavila na stolnjaku, jer je mokar ili zamrljan.



2. Abbiocco

Još uvijek na hrani. Jeste li se ikad osjećali prilično pospano nakon punog obroka? Kad podlegnete tom pospanom osjećaju, imate abbioko. Samo mrmljajte dok upadate u to drijemanje.Oglašavanje

3. Bože!

Ovo je najdivnija riječ od svih i zauzima tako malo prostora i vremena. Ima raznih nijansi koje besciljno lutaju između ne znam, nemam pojma ili ne znam i kakav si idiot da me pitaš zašto / kako bih na to znao odgovor!

4. Čiofeka

Kako zaboga možete opisati nekvalitetno i loše pripremljeno piće, poput kave? Talijani neće imati ništa od toga, a njihova riječ ciofeca sve to sažima u jednu riječ. Zašto biste, zaboga, željeli potrošiti više riječi opisujući lošu kavu? Zvuči užasno i jest!



5. Pametan

To se može približno prevesti kao osoba koja je lukava, lukava ili nevaljala. Ali tu nešto nedostaje. Talijanska riječ sadrži element kritike ili upozorenja, ali također odražava određeno divljenje u tome kako je uspijevaju odnijeti, uspjeti i izvući se!

6. Papuča

Zamislite da pokušavate pronaći jedan Engleska riječ koja opisuje osobu koja se koprca kod kuće i rijetko izlazi? Pantofolaio savršeno opisuje ovu osobu jer je pantofole talijanska riječ za papuče.Oglašavanje



7. Salapuzio

Upoznate li ikad prilično niskog muškarca koji je slučajno svjestan? Možda je prilično neugodan, a može biti i razvratan. Salapuzio je riječ koja vam treba. Ova riječ potječe od latinske riječi salaputium.

8. Faloppone

Pomislite na osobu koja nikad ništa ne završi, sebi je važna i puna je praznih obećanja. Talijanska riječ faloppone to vrlo lijepo izražava. Sad se pitam zašto Talijani ovu riječ često koriste za opisivanje političara?

9. Gattara

To se može približno prevesti kao mačka dama ali to ne ide dovoljno daleko. Dama mačaka može se jednostavno pozvati na ljubavnika mačaka koji ima jednu ili više mačaka kod kuće. Ova talijanska riječ obično znači stariju damu koja luta ulicama, čuva mačke lutalice i troši većinu svog vremena, energije i novca na njihovu brigu.

10. Rocambolesco

Ovo je doista posuđena riječ od francuske, rocambolesque. Riječ dolazi od lika zvanog Rocambole koji je bio odvažni avanturist, a izumio ga je autor Pierre Alexis Ponson du Terrail. Kada želite opisati avanturu ili događaj koji je bio odvažan, epski, fantastičan, privlačan i nevjerojatan, onda je rocambolesco savršen.Oglašavanje

11. Popodne

Ova riječ savršeno odgovara talijanskom podneblju. Meriggiare znači odmoriti se u hladu po vrlo vrućem danu. To je zapravo naslov pjesme, Popodne Eugenio Montale .

12. Možda

Prekrasna riječ s mnogo upotreba i značenja. To može značiti banalno što želim, ali se češće koristi za izražavanje ideje nade, čežnje i želje u razmišljanju u smislu Da je to istina kao što se sanja o sreći, bogatstvu i sreći. Također se koristi za uvođenje diplomatskog savjeta pa ga upotrebljavate na početku rečenice kada pretpostavljate da bi malo više ili manje papra učinilo tjesteninu idealnom. Njegovo je podrijetlo od drevne grčke riječi makarie što znači oni sretnici koji mogu.

13. Menfreghista

Ova se riječ koristi za one ljude koji se nikome i nikome drugom nisu mogli svidjeti. Talijanski izraz za Briga me je Non me ne frega. Dakle, kada želite opisati osobu koja ima takav grozan stav, ona ili ona je menefreghista. Ne postoji ništa tako uredno kao ono na engleskom.

14. Ravnodušnost

Možda je ovo negativna verzija bilo čega, ali se odnosi na stav nepovjerenja, skepticizma i apatije u politici. Njegovo podrijetlo vodi se do političkog pokreta (Fronte dell’Uomo Qualunque) osnovanog nakon Drugog svjetskog rata u Italiji. Navodno je bio apolitičan i u to je vrijeme predlagao alternativu lijevoj i desnoj političkoj politici.Oglašavanje

15. Rogonja

Riječ je koja znači imati rogove i koristi se za opis rogate životinje. Ali njegova se upotreba u suvremenom talijanskom jeziku češće odnosi na osobu koja se vara. Najbliži engleski ekvivalent je prilično šekspirovska riječ cuckolded, ali to sada nitko ne koristi.

16. Gibigianna

Ako ovu riječ izgovorite tiho, pomaže vam da vizualizirate njezino značenje - bljesak reflektirane svjetlosti na vodi. Samo jedna riječ da prenese taj lijepi prizor. Ima i figurativno značenje kao kod žene koja se želi razmetati svojim čarima ili vas zaslijepiti svojom elegancijom.

17. Apericena

Kada imate aperitiv, apetit vam podstiče prije obroka, zašto ne biste otišli korak dalje i uživali u ukusnim uzorcima hrane u spremnosti za večeru (cijena)? Ovo je apericena i mnogi ih barovi nude besplatno, možda u nadi da ćete naručiti drugo piće.

Istaknuta fotografija: vidio sam Ninu kako leti / putem flickr-a putem flickr.com Oglašavanje

Kalkulator Kalorija