15 smiješnih idioma koje možda ne znate (i što zapravo znače)

15 smiješnih idioma koje možda ne znate (i što zapravo znače)

Vaš Horoskop Za Sutra

Idiom je svakodnevna govorna figura ili metaforički izraz čije se značenje ne može književno shvatiti. Idiomi se često protive logičkim pravilima jezika i gramatike, unatoč tome što ih izvorni govornici često koriste. Ako pažljivo pogledate doslovno značenje većine idioma, shvatit ćete da su oni često smiješni. Evo popisa nekih od najsmješnijih engleskih idioma koje možda ne znate, od kojih je većina izvedena iz britanskog engleskog jezika. Nauči govoriti kao obični Britanac, prijatelju!

1. Napravite Devon Loch

Devon Loch bio je trkaći konj koji se srušio malo prije pobjedničke crte Grand National utrke 1956. u Velikoj Britaniji. Ako netko napravi Devon Loch, iznenada ne uspije kad svi očekuju da će uspjeti ili se jednostavno raspadnu u zadnji trenutak kad su gotovo pobjeđivali.



Primjer: Bilo je šokantno kako je Manchester United to učinio Devon Hole u posljednjim minutama utakmice protiv Arsenala.



2. Bob je tvoj stric

Ovaj je idiom floskula koja se koristi kada je ‘sve u redu’ i znači da će se nešto poduzeti, razvrstati ili uspjeti. To je britanski ekvivalent za ... i to je to, ili eto! Kako se koristi, često je prilično smiješno.

Primjer: Želite na tržnicu? Idite ravno dok ne dođete do glavne ceste, skrenite prvu desno, a Bob je vaš stric - tu ste!

3. Napravite trkač

Kad netko radi trkača, žurno napušta mjesto kako bi izbjegao plaćanje nečega (kao u restoranu) ili bježi iz teške situacije da bi izbjegao kaznu. Kao i mnogi britanski idiomi, i ovaj idiom potječe iz jedne od Shakespeareovih popularnih drama, Antuna i Kleopatre , potresna priča o romansi i tragediji koja je prvi put izvedena 1606.



Primjer: U ovom trenutku, prevarant je trčao sa svim svojim novcem. Oglašavanje

4. Dovoljno za kaldrmiranje pasa

Ova nevjerna fraza koristi se za označavanje viška bilo čega. Humor na slici koja se nalazi u frazi postaje očit kad pomislite da postolar popravlja cipele. Ako postolar ima dovoljno kože da poploča životinju koja ima četiri stope, tada taj postolar definitivno ima viška.



Primjer: Imamo dovoljno piva na ovoj zabavi s kojim možemo psalirati pse .

5. Pad s leđa kamiona

Ovo je britanski šaljivi način da kažete da ste stekli nešto što je vjerojatno ukradeno ili pokušavate prodati nešto što je ukradeno ili nelegitimno. Američki ekvivalent frazi je: sa stražnje strane kamiona.

Primjer: Ne znam odakle vam te stvari. Sumnjam na leđa kamiona.

6. Dlakavi za petom

Ovu omalovažavajuću frazu izvorno je koristila britanska gornja kora da bi se odnosila na nekoga tko je loše odgojen, opasan ili nepouzdan. Slika dlakave pete doista je upečatljiva i smiješna.

Primjer: Ne mogu reći da mi se sviđa Bob. Jednom ili dvaput sam se svađao s njim. Pomalo je dlakav za petama.

7. Mačka je izgorjela

Skromna mačja guzica - izvorno poznata kao felinus bottomus starim Grcima - ponekad se koristi za opisivanje izraza lica koji je usvojila prezrena žena. Očito se koristi ova prilično vulgarna fraza jer oblik (*) stvoren ženskim usnama sliči mačjem stražnjem dijelu.Oglašavanje

Primjer: Bob neće doći s nama u pub - boji se da će mu supruga dati 'Mačju guzicu' ako to učini.

8. Za magareće godine

Ovaj britanski izraz u šali aludira na znatnu dužinu godina u kojima životinja radi, a nema što pokazati. Ako ste nešto radili za magareće godine, onda ste to radili užasno dugo, bez ikakvih promjena ili puno toga da se pokaže.

Primjer: Vodoinstalater sam godinama magaraca. Vrijeme je za promjenu.

9. Svi razgovori i bez hlača

Netko tko sve govori, a nema hlače, puno priča i lupa prstima o činjenju velikih, važnih stvari, ali zapravo ne poduzima ništa. Smiješna je pomisao na to da netko pokreće usta bez hlača.

Primjer: Budi oprezan. Poznato je da su političari puni usta i bez hlača.

10. Ako ćete oprostiti moj francuski

Oprostite na francuskom, ili isprika na mom francuskom, neformalna je isprika zbog upotrebe nepristojnih riječi, psovki ili tabua. Izraz datira iz 19. stoljeća kada su Englezi bili u modi koristiti francuske riječi - tada strani jezik - u razgovoru, znajući da slušatelj možda neće razumjeti.Oglašavanje

Primjer: Ono što joj treba je udarac u dupe , ako ti ' Izvinite moj francuski .

11. Kad svinje lete

Svinje ne mogu letjeti. Ovaj često sarkastični idiom obično se koristi među prijateljima u SAD-u da znači da se ono o čemu razgovarate nikada neće dogoditi. Slična se izreka prvi put koristila u Škotskoj krajem 1500-ih, a čija se verzija čak pojavila u romanu Lewisa Carrolla iz 1865. Alisa u zemlji čudesa .

Primjer: Da, točno! Dobit ćete Justina Bieber da te pitam za datum kad svinje lete!

12. Mačka te uhvatila jezika

Zamislite mačku koja vas jede ili drži za jezik! Biste li mogli govoriti? Ne, vjerojatno ne. Upravo to znači izraz. Ako je mačka dobila vaš jezik, ne možete govoriti. Vaša je šutnja neobično sumnjičava. Izgleda da rečenica potječe iz srednjeg vijeka kada su se vještice jako bojale. Rečeno je da bi vam, ako vidite vješticu, mačka nekako ukrala jezik, tako da niste mogli izvijestiti o viđenju. Nije lijepa misao, ali definitivno razlog zašto biste ostali bez riječi.

Primjer : Hajde, Bob! Recite nam što mislite o našoj maloj zabavi. Što je bilo? Mačka te uhvatila jezika?

13. Imajte jedan trag uma!

Većina pruga ima dva ili više kolosijeka, tako da vlakovi mogu ići u različitim smjerovima. Međutim, na željezničkoj pruzi s jednim kolosijekom, promet vlakova istovremeno se može kretati samo u jednom smjeru. Ako imate jedan trag uma, vaš um je ograničen na samo jednu liniju misli ili djelovanja. Uvijek razmišljate o istoj stvari.Oglašavanje

Primjer: Oh, šuti, Sean! Sve o čemu razmišljate je hrana - vi imati jedan - pratiti um .

14. Žvakati mast

Ovaj idiom znači čavrljati prijateljski i ležerno ili sudjelovati u neobaveznim tračevima. Kaže se da potječe iz prakse pomoraca koji bi tijekom zajedničkog rada ili tijekom razdoblja odmora ležerno razgovarali dok bi žvakali masti očvrsnule od soli. Varijacija ovog idioma je žvakanje krpe u američkom slengu.

Primjer: Žene su otišle u kuću svoje prijateljice da prežvakaju masnoću, nasmiješio se John.

15. Više rupa od švicarskog sira

Iako je ukusan, švicarski sir je tvrd, blijedo žut ili bijel s mnogo rupa. Ako nešto ima više rupa od švicarskog sira, ima puno problema; mnogo stvari nije u redu s tim. Nedovršen je ili mu nedostaju važne komponente.

Primjer: Možeš i ti bolje, Mary. Ovaj esej ima više rupa od švicarskog sira.

Istaknuta fotografija: Otkačite putem unsplash.com

Kalkulator Kalorija